El Condicional en francés – Le Conditionnel

El Condicional en francés

El condicional sirve para expresar hechos hipotéticos o que forman parte de una condición inicial.

El condicional tiene dos tiempos: el presente y el pasado

Le conditionnel au présent, formation:

Raíz del futuro + terminación del imperfecto

FUTUR CONDITIONNEL
Je saurai Je saurais
tu finiras tu finirais
il viendra il viendrait
nous mangerons nous mangerions
vous pourrez vous pourriez
ils jouront ils jouraient

Los verbos que terminan en –e, como dire, mettre, écrire,etc. Se supreme la –e para hacer el condicional.

• dire (je dirais, tu dirais..)

• mettre (je mettrais, tu mettrais …)

• écrire (j’écrirais, tu écrirais, …)

RECUERDA!

Nota que la –r es característico del condicional. No confundas:

• Je mettrais (conditionnel)

• Je mettais (imparfait) Je préparais (imparfait)

Le conditionnel passé

auxiliaire avoir ou être au conditionnel présent + participe passé

• J’aurais lu

• Elle serait partie

• Vous vous seriez assis

El condicional puede exprimir :

-deseo o ganas de hacer o querer algo: conditionnel présent

• Félix et Béatrice aimeraient avoir un deuxième enfant. (A Felix y Beatrice les gustaría tener un segundo hijo)

-arrepentimiento: conditionnel passé

• J’aurais bien voulu aller à Londres ce week-end mais il n’y avait plus de places dans l’Eurostar. (Yo hubiera querido ir a Londres este fin de semana pero no había más plazas en el Eurostar.)

-una información no confirmada, una hipótesis

• L’avion s’est écrasé à l’atterrissage, il y aurait une trentaine de morts. (El avión se estrelló en el aterrizaje habría unos treinta muertos. /quizás hay../)

• D’après les sondages, ce parti obtiendrait une large majorité aux prochaines élections. (Según las encuestas, éste partido obtendría una gran mayoría en las próximas elecciones.)

-un hecho imaginario:

• Deux enfants jouent. L’un dit a l’autre: “On serait deux astronautes. Moi, je serais le pilote, toi, tu sortirais dans l’espace.” (Dos hijos juegan. Uno dice al otro: Seremos dos astronautas. Yo seré el piloto, tú saldrás al espacio.)

-l’atténuation: condicional de cortesía o de sugerencia.

Pourriez -vous me rendre un service, s’il vous plaît ? (Podría hacerme un servicio, por favor ?)

• On pourrait aller au cinéma ce soir: qu’est-ce que tu en penses? (Podríamos ir al cine esta noche, ¿qué piensas ?)

-sorpresa :

• Paul se marierait. Ça alors ! (Paul se casaría. Caramba!)

-le conseil con los siguientes verbos en conditionnel présent:

devoir + infinitif

faire mieux de + infinitif

valoir mieux* infinitif/que + subjonctif

• Pour te détendre, tu devrais faire un peu de sport.

• Au lieu de passer tes journées à jouer sur l’ordinateur, tu ferais mieux de sortir pour profiter du beau temps !

• Vous êtes fatigué. Il vaudrait mieux vous reposer.

-le reproche con los siguientes verbos au conditionnel passé :

pouvoir + infinitif

devoir + infinitif

valoir mieux + infinitif / que + subjonctif

• Tu n’es pas venu à notre rendez-vous. Tu aurais pu me prévenir. (No has venido a nuestra cita. Hubieras podido prevenirme.)